Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستعداد للمفاوضة
Übersetzen Spanisch Arabisch الاستعداد للمفاوضة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
إستعداد {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Quizá quieren empezar a negociar..ربمـا أنهم على إستعـدادٍ لبدء مفـاوضات
-
g) La prestación de asistencia y asesoramiento a las Partes y no Partes de la región sobre los preparativos para las negociaciones;(ز) تقديم المساعدة والمشورة إلى الأطراف وغير الأطراف في الإقليم بشأن الاستعداد للمفاوضات؛
-
Esto parece ser debido a la falta de voluntad de los negociadores del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán, y del Movimiento por la Justicia y la Igualdad en particular, de debatir estas cuestiones seriamente.ويبدو أن هذا نتيجة لعدم استعداد مفاوضي جيش حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة بوجه خاص للخوض بشكل حقيقي في هذه القضايا.
-
Seguimos abiertos a este tipo de negociaciones de declaración de culpabilidad.ونحن على استعداد لإجراء هذه المفاوضات بشأن الاعتراف بارتكاب الجرائــــم.
-
Las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar las negociaciones de ese acuerdo, en colaboración con otros asociados.والأمم المتحدة على استعداد لمساندة المفاوضات الرامية إلى عقد اتفاق كهذا بالتعاون مع الشركاء الآخرين.
-
Sin embargo, el Presidente Mkapa subrayó que ambos Gobiernos permanecían abiertos a la posibilidad de negociar.غير أن الرئيس مكابا شدد على أن الحكومتين ما زالتا على استعداد لإجراء المفاوضات.
-
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في إتمام المفاوضات.
-
Mi país ha expresado reiteradamente su voluntad de reanudar las negociaciones sobre soberanía, tal como sucedió entre 1966 y 1982.وقد أكدت الأرجنتين مرارا وتكرارا استعدادها لاستئناف المفاوضات بشأن السيادة، كتلك المفاوضات التي جرت بين 1966 و 1982.
-
El Consejo reitera su apoyo a las actividades de mediación bajo los auspicios de las Naciones Unidas y la Unión Africana, expresa su satisfacción por la participación de la sociedad civil e insta a los movimientos rebeldes a perseverar en sus esfuerzos por unificarse y a prepararse para comenzar las negociaciones.ويكرر المجلس تأكيد دعمه لجهود الوساطة، تحت رعاية الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ويرحب بمشاركة المجتمع المدني، ويحث حركات التمرد على مواصلة توحيد صفوفها والاستعداد لبدء المفاوضات.
-
Los funcionarios de la Misión y la Unión Africana revisaron los preparativos en curso para las nuevas negociaciones políticas en Darfur dirigidas por la Unión Africana y enviados especiales de las Naciones Unidas.واستعرضت البعثة مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي الاستعدادات الجارية للمفاوضات السياسية التي جرى تجديدها في دارفور بقيادة الاتحاد الأفريقي ومبعوثين خاصين للأمم المتحدة.